Poniżej zamieszczamy niemieckie komendy wg Johanna Jacoba Wallhausena wybrane i tłumaczone przez Tomasza Rejfa. Komenda ta stosowana jest w trakcie musztry Cywilband Regimentu. Niektóre z komend ilustrowane są rycinami.
1. Renen und Glieder RECHT – równaj rzędy i szeregi
2. Rechts UMB – w prawo zwrot
3. Lincs UMB – w lewo zwrot
4. Rechts umbkehrt – w tył zwrot na prawo
5. Lincs umbkehrt – w tył zwrot na lewo
6. Herstellet euch – wróć
7. Schliest eurer Glieder von vornen zu – Ściśnijcie szeregi do przodka to jest aby się tylne szeregi ku pierwszemu zamknęły
8. Offnet eurer Glieder von vornen zu – Rozprzestrzeńcie szeregi do przodka to jest przednimi szeregami naprzód.
9. Schliest eurer Glieder von hinden zu – Ściśnijcie szeregi nazad to jest aby się przednie szeregi ku tylnym zemknęły.
10. Offnet eurer Glieder von hinden zu – Rozprzestrzeńcie szeregi nazad – zadnimi szeregami nazad trochę wstąpiwszy.
11. Rechts Schliest eurer Renen – ścieśnijcie rzędy na prawo.
12. Lincs Schliest eurer Renen – ścieśnijcie rzędy na lewo.
13. Lincs Offnet eurer Renen – rozprzestrzenić rzędy na lewo
14. Rechts Offnet eurer Renen – rozprzestrzenić rzędyi na prawo
15. Rechts und Lincs Offnet eurer Renen – rozprzestrzenić rzędy prawo lewo
16. Rechts und Lincs Schliest eurer Renen – ścieśnijcie rzędy do środka z prawej i lewej.
17. Schliest eurer Glieder Und Renen – ścieśnijcie szeregi i rzędy.
18. Offnet eurer Glieder Und Renen – rozprzestrzenić szeregi i rzędy
19. Rechts Schwendt euch – zachodź prawą stroną (prawy front narzuca, lewy drepta w miejscu)
20. Lincs Schwendt euch – zachodź lewą stroną (lewy front narzuca, prawy drepta w miejscu)
21. Von vornen zu – naprzód (koniec manewrów z pkt 19 i 20)
22. Rechts dopplier eurer Glieder – dwójcie szeregi w prawo (podwojenie ilości ludzi w szeregu nie ilości szeregów)
23. Lincs dopplier eurer Glieder – dwójcie szeregi w lewo (podwojenie ilości ludzi w szeregu nie ilości szeregów)
24. Lincs dopplier eurer Renen – dwójcie rzędy w lewo (podwojenie ilości ludzi w rzędzie nie ilości rzędów, zachodzimy w lewo za sąsiada)
25. Rechts dopplier eurer Renen – dwójcie rzędy w prawo (podwojenie ilości ludzi w rzędzie nie ilości rzędów, zachodzimy w prawo za sąsiada)
„Dwójcie rzędy w prawo
Niech pierwszy rząd ustawi się po prawej ręce i niech drugi rząd tak się za nim ustawi, żeby drugi rząd szedł ku prawej stronie do wewnątrz i ustawił się za tym obok swojej prawej ręki, co czyni z rzędami to, co pokazano w pkt 23 odnośnie szeregów. Mianowicie, że parzyści ustawiają się za nieparzystymi. Żołnierzom powinno starczyć, że coś takiego obserwują w rzedach, zadbaj też o to, żeby idąc do środka równo trzymali się w swoim rzędzie, żeby żaden z nich nie wychodził poza innego, ale wszyscy jednocześnie coś takiego wykonywali.
Jak pokazano w szlusowaniu rzędów, szlusowanie rzędów z rzędami albo z szeregami w prawo i w lewo, także wymaga dwojenia w rzędach, dwojakiego rodzaju z dwojeniem rzędów i szeregów i ustawienia równo w takim porzadku, jak się zdwoiły i daj im się tak też ustawić.”
Tłum. Maciej Nowak-Kreyer